- steigh-
- steigh-English meaning: to march, ascendDeutsche Übersetzung: ‘schreiten, steigen”Material: O.Ind. stighnōti ‘steigt” (Dhütup.), ved. pra-stighnuyüt Opt. present “er möge emporkommen”, ati-ṣṭigham Inf. “ũbersteigen, bemeistern”; Gk. στείχω ‘schreite, go”, *στίξ, gen. στιχός, pl. στίχες, -ας “row, Zeile”, Att. στίχος “row, Zeile, line”, στιχᾶσθαι “in dichter Reihe besides- or hintereinander go or come”, στοῖχος “row, line”; Alb. shtek, shteg-u “ passage, entrance, way, Haarscheitel” (= στοῖχος); O.Ir. tīagu “I schreite, go”, techt f. “the going, the summoner “, Welsh taith “journey” = Bret. tiz “haste, hurry” (*[s]tiktü), Welsh mor-dwy ‘seefahrt” (*[s]teigho-) etc.; Goth. steigan, O.Ice. stīga, O.E. O.H.G. stīgan “ ascend “ (= Gk. στείχω); O.H.G. stīg ‘steig, Pfad, grade”, O.Ice. stīgr “Fußsteig”; Goth. staiga ‘steig, way”, O.H.G. steiga ‘steiler way”; O.H.G. steg m. ‘steg, small bridge”; O.Ice. stigi m. ‘stiege, ladder”, stig n. “ footstep, grade”, O.E. stige “das Hinauf- or Herabsteigen”, O.H.G. stega “grade, stairs, ladder” (O.H.G. stiega, Ger. Stiege with ē2, also probably from *stēighü); O.E. stǣ ger f. “Тreрре” (Eng. stair), M.L.G. steiger ‘steil”, nld. “Ladeplatz, scaffold, trestle”, O.Ice. steigur-ligr ‘steil, erect”; O.Ice. stētt f. “ footprint, Trittstein, way, Stand, rank”, stēttr m. ds. (: Welsh taith), O.Ice. stētta “ support, help”, O.E. stihtan, stihtian (“*auf eine basis stellen =) einrichten, sort, order, arrange”, anfrk. stihtan (= O.H.G. stiftan?) etc.; Lith. staigà adv. ‘sudden”, staigùs “violent, quick, fast aufbrausend”, staigaũs, -ūtis and steigiúos, steĩgtis ‘sich beeilen, sich bemũhen”; Ltv. stèidzu(ôs), stèigt(iês) ‘sich beeilen”, staĩgât “wandeln”, stiga “Pfad”; O.C.S. stignǫ “I come”, stьdza, stьza “Fußsteig, road”, stьgna “road”.References: WP. II 614 f., Trautmann 285 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.